Well he is probably the world's most famous psychometrician and the article is about psychometrics. I suspect he is using the word incorrectly on purpose because he doesn't like the definition. It's kind of like if a famous conservative wrote a book about the flat tax and titled the book Progressive Taxation.
I'm really not trying to pick a fight, but isn't this just the common use of rhetoric and re-definition that one would find in commentary?
I think your example is a great one. The conservative would then proceed to argue that his definition of "progressive taxation" is adequate for the discussion at hand.
I'm probably just making a big deal out of nothing. I'm just flummoxed at why his own technical field's definition has anything to do with communication directed at a non-technical audience.
Perhaps he used it like that to get the response you gave? That would make sense.
I assumed he was using common vernacular. Wouldn't it be odd for him to use such a technical term in the middle of an opinion piece in the WSJ?