My understanding was that the name would be pronounced the same way, but as a native English speaker I don't even know what the umlaut does to the sound of the u. So I'm not even sure how the pronunciation would actually change.
In any event, if the Turkish government wants me to stop using "Turkey" I'm more than happy to call it Anatolia instead.
> My understanding was that the name would be pronounced the same way
No, part of the rationale for the change is to reflect the different pronunciation (Türkiye) has three syllables
> but as a native English speaker I don’t even know what the umlaut does to the sound of the u.
While there is a change to the first vowel sound, and I think an even more subtle change to the second, the biggest difference is the existence of the third syllable, which is pretty evident from the spelling, even to most native English speakers.
It is pronounced differently to the English "Turkey". For once, it has three syllables. Anatolia is the name of the large peninsula encapsulating most of Turkey, not the country itself.
Is anyone "originally" from anywhere they live now, really, except maybe East Africa (at some point in time)? Anglo-Saxons came from the continent, "Americans" from Europe, Africa and elsewhere, Native Americans from Asia, etc.
In any event, if the Turkish government wants me to stop using "Turkey" I'm more than happy to call it Anatolia instead.