What surprised me most is that there isn't a ton of publicly available information on translating ancient Egyptian hieroglyphics that would make this reasonably easy, or even a website that would allow one to enter an English phrase and get back the hieroglyphic equivalent.
As far as I can tell this is a transliterator, not a translator. It's just turning latin letters into hieroglyphs as you type them. I don't know how accurate the transliteration is.
It would be like coming up with a sequence of Chinese characters that sounds like an English sentence when pronounced by a Mandarin speaker. Nothing really to do with translation.
Getting a native French speaker to recite these to native English speakers is hilarious! Especially when the French speaker is trying to work out why what they've said is seemingly so funny.
> It would be like coming up with a sequence of Chinese characters that sounds like an English sentence when pronounced by a Mandarin speaker. Nothing really to do with translation.
Actually this does happen for some foreign terms/loan words, like the names of other countries:
Oh, wait, there is: https://lingojam.com/HieroglyphicsTranslator except its translation of "Welcome, the entire land" looks very different from the symbols in the article.